忍者ブログ

Tomato Media anime-navi.net

Phiên dịch hội thảo đồng thời trong ngành kinh doanh

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

Phiên dịch hội thảo đồng thời trong ngành kinh doanh

Là chuyên gia trong ngành kinh doanh và công cộng, Tomato cung cấp phiên dịch viên hội nghị bằng hơn 47+ ngôn ngữ. Chúng tôi cung ứng phiên dịch trực tiếp cũng như thông dịch clip và điện thoại cho những event & hội nghị trên cả nước.

Có những loại phiên dịch hội nghị nào?

phiên dịch hội nghị là một trong những hình thức phiên dịch mặt đối mặt được yêu cầu tối đa của chúng tôi trong mọi lĩnh vực, cho phép những người tham dự tại các event lớn hiểu nhau & bất cứ diễn giả nổi trội nào.

Phiên dịch Hội thảo – Hội nghị Tomato Media cung ứng cả hai cách thức phiên dịch trực tiếp chính: phiên dịch đồng thời, trong số đó phiên dịch viên sẽ dịch những cái gì đang được nói cùng lúc với người nói mà họ đang dịch và phiên dịch liên tiếp, khi thông dịch viên đợi cho tới lúc người nói tạm dừng trước lúc họ dịch.

cho tất cả các trường hợp, một phiên dịch viên đồng thời sẽ ngồi trong một buồng cách âm trước mắt người nói ngôn ngữ gốc, được gắn kết với người nghe qua tai nghe. Đây là dịch vụ phiên dịch không xâm phạm, đòi hỏi kĩ thuật cao, đòi hỏi các tiêu chuẩn cao nhất về tính chuyên nghiệp & độ chính xác. Chúng tôi chỉ chọn những nhà ngôn ngữ có kinh nhiệm và trình độ chuyên môn cao nhất từ ​​mạng lưới của chúng tôi để thông dịch hội nghị & việc sử dụng ít nhất hai phiên dịch viên là cần thiết để đảm bảo rằng nhiệm vụ kỹ thuật cực kỳ này được thực hành một cách tuyệt hảo.

Với phiên dịch hội nghị liên tiếp, bài phát biểu được chia ra những phần có thể quản lý được, theo đó chỉ những phần nhỏ của bài phát biểu được giải thích tại một thời điểm. Dịch vụ này hợp lý nhất cho những cuộc đàm phán kinh doanh, bàn tròn và các cuộc họp B2B (song phương).

Xem thêm: https://tomatomediavn.shutterfly.com/forum/2/9

Phiên dịch đồng thời cho hội nghị của bạn

Dịch vụ phiên dịch hội nghị đồng thời của chúng tôi có thể bao gồm các event ở bất cứ quy mô nào, trong bất kỳ lĩnh vực nào và bằng bất cứ ngôn ngữ nào, cho phép tất cả các khách ngoài nước được phục vụ cùng một lúc. Nhiều hội nghị ngoài nước nổi tiếng sử dụng phiên dịch đồng thời, ví dụ như Đại hội đồng Liên Hợp Quốc, nơi khách mời lắng nghe phiên dịch của họ thông qua tai nghe, những người chuyển tiếp thông tin chính xác theo thời gian thật.

thông dịch đồng thời đây cũng hợp lý cho những buổi giới thiệu các sản phẩm toàn thế giới, thuyết trình bán sản phẩm và các hội nghị doanh nghiệp nước ngoài ≠. Các cuộc họp nhỏ hơn với ít người tham gia nước ngoài hơn hoặc những cuộc họp chỉ tồn tại một người tham dự không nói ngôn ngữ chính sẽ phù hợp hơn với việc thông dịch liên tục.

Chúng tôi muốn giới thiệu hai biên dịch viên, làm việc theo ca để bảo đảm tính chuẩn xác & kết quả tối đa trong việc phiên dịch của họ cho khách của bạn. Nếu đại biểu của bạn nói nhiều những ngôn ngữ, chúng ta cũng có thể sắp xếp thêm thông dịch viên để đáp ứng được nhu cầu của họ, làm việc độc lập để đảm bảo mọi cá nhân đều hiểu những cái gì đang được nói.

Chất lượng phiên dịch hội nghị của chúng tôi

Các thông dịch viên hội nghị của chúng tôi đều có ít nhất năm năm kinh nhiệm & là những chuyên gia trong chuyên ngành của họ. Chúng ta cũng có thể chắc chắn khi yêu cầu dịch vụ phiên dịch hội nghị từ Tomato rằng bạn sẽ có được dịch vụ chính xác, bài bản.

Nguồn: https://tomatotranslation.com/phien-dich-hoi-nghi-hoi-thao/#các_hội_thảo

PR

コメント

プロフィール

HN:
No Name Ninja
性別:
非公開

カテゴリー

P R